|
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. |
0 |
.بنام ایزد بخشایشگر مهربان |
|
|
Read, in the name of your Lord, who created. |
1 |
بخوان بنام پروردگارت که میآفریند |
*
|
|
created man from an embryo. |
2 |
میافریند انسان را از علق(لخته معلق=رویان ویا علق همریشه با علاقه = عشق و محبت).ع |
|
|
Read -for your Lord is the Most Bountiful One. |
3 |
بخوان و پروردگارت گرامی ترین است |
|
|
Who has taught [man] by means of the pen. |
4 |
همانکه با قلم همی آموزد |
|
|
Teaches man what he never knew. |
5 |
آموزد به آدمی آنچه را نمیداند |
|
|
Nay,indeed, the human transgresses, |
6 |
نه ، همانا آدمی همی طغیان و سرکشی میکند |
|
|
whenever he believes himself to be self-sufficient. |
7 |
هرآنگاه که خود را بی نیاز احساس کند |
|
|
Behold, to your Lord is the ultimate return. |
8 |
همانا بازگشت، بسوی پروردگار تواست |
*
|
|
Did you see/understand who tries to prevent, |
9 |
آیا دیدی آنکس که باز میداشت |
|
|
A worshipper when he prayed ? |
10 |
بنده ای را که روی بخدا داشت(نماز میگزارد)؟ |
|
|
Have you considered whether he is on the right way,? |
11 |
چه میشد اگر وی براه هدایت میرفت؟ |
|
|
Or is concerned with God-consciousness? |
12 |
یا به پارسایی سفارش میکرد؟
|
|
|
Have you considered whether he lies and turns away (from truth)? |
13 |
و چه میشد اگر تکذیب میکرد و روی برمیگرداند؟ |
|
|
Does he not realize that God sees? |
14 |
آیا نمیداند که هماناخدا می بیند؟ |
*
|
|
Nay, unless he refrains, we will take him by the forelock. |
15 |
نه ، اگر همانا باز نایستد ، ناصیه اورا همی تیره نماییم |
|
|
The lying, sinful forelock . |
16 |
همان ناصیه دروغگوی بزهکار را |
|
|
Then let him call upon his council(of helpers). |
17 |
پس او گروه خود را (بکمک) بخواند |
|
|
And we will soon call the guards of Hell. |
18 |
ما بزودی آتشبانان را فرا میخوانیم |
|
|
Nay,you shall not obey him; you shall fall prostrate and draw closer to me. |
19 |
نه ؛ از او فرمان مبر ، سجده کن(تسلیم کامل) و (بمن)نزدیک شو |
|